quarta-feira, 29 de agosto de 2018

Como traduzir o infinitivo em inglês

O infinitivo português se pode traduzir em três maneiras em inglês, dependendo do contexto:
  1. "The to-infinitive" (o infinitivo com "to")
  2. "The bare infinitive" (o infinitivo sem "to")
  3. "The Gerund" (a forma com "ing")

1. "The to-infinitive"

Geralmente o infinitivo inclui a partícula "to" (note que não tem nada a ver com a preposição "to"), então "quer" = "to want", "cozinhar" = "to cook" etc. O negativo é "not to" + verbo. Usamos esse infinitivo completo principalmente:

como objeto de certos verbos

p.ex. agree, decide, learn, manage, promise, refuse, want
"She's agreed to help us"

- Ela concordou em nos ajudar

"We've decided to stay an extra week"

- Nós decidimos ficar mais uma semana

"They're learning to swim"

- Eles estão aprendendo a nadar

"I didn't manage to find what you wanted"

- Eu não consegui encontrar o que você queria

"I don't want to go to bed"

- Eu não quero ir para cama

"She has promised not to be late"

- Ela prometeu não se atrasar

"He refused to help me"

- Ele se recusou a me ajudar


no padrão - verbo + objeto + "to"-infinitivo, com certos verbos

p.ex. allow, ask, encourage, expect, like, need, teach, tell, want
"She asked me not to tell you"

- Ela me pediu para não te dizer

"He wants the children to make less noise"

- Ele quer que as crianças façam menos barulho

"They encouraged us to study geography"

- Eles nos encorajaram a estudar geografia


como o "infinitive of purpose"

(lit. o infinitivo de propósito)  descreve o porquê de uma ação. Em português se usa "para" + infinitivo:
"I'm going to the garden to do some weeding"

- Eu estou indo ao jardim para fazer alguma capina

"He came to the city to look for work"

- Ele veio para a cidade para procurar trabalho

"She is studying to become a lawyer"

- Ela está estudando para se tornar uma advogada


depois de certos adjetivos

"I'd be happy to help you"

- Eu ficaria feliz em ajudá-lo

"It's good to see you again"

- É bom ver você novamente

"Be careful not to wake the children"

- Tenha cuidado para não acordar as crianças


depois de certos substantivos

"There's a lot of work to do"

- Há muito trabalho a fazer

"It would be a shame to leave so early"

- Seria uma pena sair tão cedo

"You have no right to talk to me like that!"

- Você não tem o direito de falar comigo assim!


2. "The bare infinitive"

A palavra "bare" significa "nu", ou seja, sem "to". Se usa:

depois de verbos modais "will" e "would"

Note que nos equivalentes portugueses de "will" e "would" não se usa o infinitivo, mas as formas do futuro e condicional:
"I'll do it tomorrow"

- Farei isso amanhã / Vou fazer isso amanhã

"I'm sure he wouldn't say a thing like that"

- Tenho certeza que ele não diria uma coisa dessas


depois de os outros verbos modais

que são: "can, could, shall, should, must, may, might"
"We could go to the mountains at the weekend"

- Nós poderíamos ir para as montanhas no fim de semana

"She should be here any minute"

- Ela deveria estar aqui a qualquer minuto

"You musn't run across the road like that"

- Você não deve atravessar a estrada assim


No padrão - verbo + objeto + verbo com "have, make, let"

"I'll have my secretary call you tomorrow"

- Vou mandar minha secretária ligar para você amanhã

"They can't make us work late, can they?"

- Eles não podem nos fazer trabalhar até tarde, podem?

"She doesn't let the children stay up late"

- Ela não permite que as crianças fiquem acordadas até tarde

Com o verbo, "help", temos uma escolha:
"Let me help you (to) do that"

- Deixe-me ajudá-lo a fazer isso


3. "The gerund"

O palavra inglesa "gerund" é um falso amigo, e não deveria ser confuso com o gerundio portuguěs, que em inglês se chama "the Present Participle". Basicamente se usa o "gerund" quando o verbo serve como substantivo. Se usa:

como sujeito

"Smoking is bad for you"

- Fumar é ruim para você


depois de "be"

"My favourite activity is playing football"

- Minha atividade favorita é jogar futebol


como objeto de certos verbos

p.ex: consider, enjoy, fancy, finish, mind, miss, suggest:
"She enjoys travelling to far off places"

- Ela gosta de viajar para lugares distantes

"He's finished repairing his bicycle"

- Ele terminou de consertar sua bicicleta

"I fancy going to the cinema tonight"

- Eu gostaria de ir ao cinema hoje à noite

"He suggested buying the tickets in advance"

- Ele sugeriu comprar os ingressos com antecedência

"Have you considered looking for a new job?"

- Você já pensou em procurar um novo emprego?

"Do you mind helping me with this?"

- Você se importa de me ajudar com isso?

"I miss being with my family"

- Tenho saudades de estar com a minha familia


depois de preposições

"He's afraid of flying"

- Ele tem medo de voar

"She's used to getting up early"

- Ela está acostumada a acordar cedo

"He's interested in buying a new car"

- Ele está interessado em comprar um carro novo

"You need to boil the water before adding the pasta"

- Você precisa ferver a água antes de adicionar a massa

"After closing the shop he went to play pool"

- Depois de fechar a loja ele foi jogar sinuca

Em português, não sempre se usa o infinitivo aqui:
"You open it by pressing this button"

- Você o abre pressionando este botão


Algumas notas

Nota 1 - "like" e "would like"

Depois do verbo "like" podemos usar ou o "to-infinitive" ou o "gerund/forma -ing", mas a forma "-ing" é mais comum, especialmente na Grã Bretanha:
"She likes going clubbing and going to parties"

- Ela gosta de ir a boates e ir a festas

Depois de "would like" sempre usamos o "to-infinitive":
"Would you like to go to that new club tonight?"

- Você gostaria de ir a essa nova boate hoje à noite?


Nota 2 - verbos como objetos de outros verbos

Em ingles, se o segundo verbo seja no infininitivo ou no "gerund/forma "ing" depende da regência do primeiro verbo. Isso é um grande assunto em si e além dos objetivos deste comentário. Mas há muita informação na internet sobre isso, por exemplo:

Outros links

O infinitivo em inglês
Há um artigo muito longo e detalhado no Só lingua inglesa
O padrão verbo + objeto + infinitivo com "to"

5 comentários:

  1. Estou aprendendo muito com as suas dicas. Muito obrigada.

    ResponderExcluir
  2. A very awesome blog post. We are really grateful for your blog post. You will find a lot of approaches after visiting your post. como desenhar anime passo a passo

    ResponderExcluir
  3. Não conhecia, mas achei interessante

    ResponderExcluir
  4. Muitas dicas valiosas , muito obrigado.

    ResponderExcluir
  5. Guy, you are very good!! Congratulations!!! And thank you very much!!

    ResponderExcluir