quinta-feira, 30 de agosto de 2018

Quando usar "one" ou "a" em inglês

Em frases listando pessoas ou coisas, geralmente usamos "a" no lugar de "one", embora "one" seja também possível. Note que o número maior geralmente vai primeiro:
"How many brothers and sisters do you have?
- Quantos irmãos você tem?

"Two brothers and a sister" 
- Dois irmãos e uma irmã
"We'd like three cokes and a beer, please"
- Nós gostaríamos de três cocas e uma cerveja, por favor
"They have three girls and a boy"
- Eles tem três meninas e um menino
"We've got three apples and a melon"
- Nós temos três maçãs e um melão
"There are five horses and a donkey in the field"
- Há cinco cavalos e um burro no campo

Geralmente só usamos "one":

quando corrigindo: enfatizando,
A"Sorry, did you say two sisters?"
- Desculpe, você disse duas irmã

" No, one sister"
- Não, uma irmã
quando confirmando
(waiter / garçom)
"So that's three cokes and one beer?"
- Então são três cocas e uma cerveja?
quando contrastando com um número maior, p.ex. com palavras como "only", "enough", "at least"
"They have three girls, but only one boy"
- "Eles tem três meninas, mas apenas um menino
"I think one melon will be enough"
- Eu acho que um melão será suficiente
"There are five horses and at least one donkey in the field"
- Há cinco cavalos e pelo menos um burro no campo
Em respostas de uma palavra, devemos usar "one"
"Sorry, how many sisters did you say you have?"
- Desculpe, quantas irmãs você disse que tem?

"One"

Falando sobre numeros

Também podemos usar "a" falando de certos números, "a" é geralmente mais comum, "one" mais formal:
1/4 - a quarter / one quarter 
1/2 - a half / one half
100 - a hundred / one hundred
1,000 - a thousand / one thousand 
um milhão - a million / one million
Até usamos "a" em números entre 100 e 199, e é mais comum entre falantes nativos dizer "a hundred and seventy" (170) do que "one hundred and seventy", por exemplo.
Em números com mais de um elemento, a regra parece ser que podemos apenas usar "a" quando podemos usar "and", como em o já mencionado "a hundred and seventy". Por exemplo:
1,049 - "A thousand and forty-nine"
mas
1,300 - "One thousand three hundred"
E não podemos usá-lo quando "one" vai segundo
3,100 - "Three thousand one hundred"

Falando sobre distância e medidas

A mesma regra de "and" parece ser válida
a kilometre /one kilometre
a kilometre and a half / one and a half kilometres
one kilometre six hundred metres
a kilo /one kilo 
a kilo and a half / one and a half kilos one kilo two hundred grams

Com expressões de tempo

uma hora - an hour / one hour
an hour and a quarter / one and a quarter hours
an hour and seventeen minutes
one hour, seventeen minutes
Mais uma vez, costumamos usar "a":
"It takes an hour to get there"
- Demora uma hora para chegar lá
"We'll just be an hour or so"
Nós só vamos demorar mais ou menos uma hora
"The bus leaves in an hour and ten minutes"
"The bus leaves in one hour ten mimutes"
- O ônibus sai em uma hora e dez minutos
uma semana - a week / one week
um mês - ^a month / one month
um ano - 
a year / one year
um século - 
a century / one century*
"She's taking a week's holiday"
- Ela está tirando férias de uma semana
"We'll be in France for a month and a half"
- Estaremos na França por um mês e meio
"We're moving to Canada in a year's time"
- Vamos nos mudar para o Canadá daqui a um ano
"A century later, nothing had changed much" 
- Um século depois, nada tinha mudado muito

Nenhum comentário:

Postar um comentário