Uma olhada no uso dos verbos "have to", "have got to", "must", "should" e "need to"
1. ”Have to”
Para falar de obrigação external, geralmente usamos “have to”
”You have to have a visa to enter the United States”
- Você tem que ter um visto para entrar nos Estados Unidos
”I have to wear a suit and tie at work”
- Tenho que usar terno e gravata no trabalho
”Do we have to book the tickets in advance?”
- Temos que reservar os ingressos com antecedência?
”The rubbish has to be separated into three bins”
- O lixo deve ser separado em três latas
Pode ser usado em qualquer tempo, e com certos verbos modais
”We had to leave early so as to catch the train”
- Tivemos que sair mais cedo para pegar o trem
”She’ll have to be quick if she wants to get the next train”
- Ela terá que ser rápida se quiser pegar o próximo trem
”He might have to retake his exam”
- Ele pode ter que refazer seu exame
2. “Have got to”
Na língua informal, frequentemente usamos “have got to” (quase sempre contraído) em vez de “have to”:
”She's got to be at the station by seven”
(ou “She has to be a the station by seven”)
- Ela tem que estar na estação por volta das sete
”We've got to finish this today.”
(ou ”We have to finish this today”)
- Temos que terminar isso hoje
Nota 1. Apenas usamos “have got to” ao falar de obrigação numa ocasião específica. Para falar de obrigação geral external, usamos “have to”:
”I’ve got to be there at eight tomorrow, but usually I have to start work at nine”
- Eu tenho que estar lá às oito amanhã, mas geralmente tenho que começar a trabalhar às nove.
Na língua informal, frequentemente usamos “have got to” (quase sempre contraído) em vez de “have to”:
Nota 2. Apenas usamos “have got to” na forma do presente. Em outras tempos, e com verbos modais, usamos “to have”: Veja Seção 7.
Nota 3. “Gotta”
Na língua falada com sotaque americano “have got to” pode soar como “gotta”, e vocês podem ouvir isso em filmes. Tem uma citação de filme muito famosa:
”A man’s gotta do what a man’s gotta do”
- Um homem tem que fazer o que um homem tem que fazer
Vocês podem também vê-lo escrito em contextos muito informais, p.ex. na mídia social. Mas não é uma contração padrão, e como com “gonna” e “wanna”, seu uso em contextos escritos normais é desaconselhado, e pode sugerir uma falta de educação.
3. “Must”
Isso se usa para expressar obrigação interna ou forte no presente. A obrigação geralmente vem de alguem em autoridade - seus pais, seu chefe, etc, especialmente quando eles insistem em algo, ou vem de você mesmo:
”You must tidy up your room immediately”
- Você deve arrumar seu quarto imediatamente
”Must I really do it now? Can't I do it later?”
- Devo realmente fazer isso agora? Não posso fazer isso mais tarde?
”This report must be finished by Friday”
- Este relatório deve ser concluído até sexta-feira
”I must remember to speak to him tomorrow.”
- Devo lembrar de falar com ele amanhã
Frequentemente se usa em instruções e avisos:
”Drivers must pay attention to other traffic at all times”
- Os motoristas devem prestar atenção ao outro tráfego o tempo todo
”Guests must vacate their rooms before midday”
- Os hóspedes devem desocupar seus quartos antes do meio-dia
Nota - apenas se usa na forma do presente. Por outros usos, veja Seção 7.
4. “Need (to)”
Isso expressa uma necessidade:
”We need to get some more milk”
- Precisamos pegar mais um pouco de leite
”You'll need to tell me how you got on”
- Você precisa me dizer como você se saiu
Frequentemente tem pouca diferenca entre “need to” e “have to”:
”You need to get a visa”
- Você precisa obter um visto
Assim como “precisar”, o verbo “need” tambem se usa com substantivos:
”I need a new laptop”
- Eu preciso de um novo laptop
5. “Should”
Geralmente usamos “should” para dar conselhos e para dizer que algo é uma boa ideia - “deveria”:
”You should try this cake, it’s delicious”
- Você deveria experimentar este bolo, é delicioso
”We should try and get there early”
- Deveríamos tentar chegar cedo
No passado, usamos “should have”
”You should have gone to Amy’s party, it was really great”
- Você deveria ter ido à festa da Amy, foi muito bom
Mas as vezes “should” se usa para expressar obrigação, numa maneira mais educado:
”All applications should be sent to the following address”
- Todas as inscrições devem ser enviadas para o seguinte endereço
E às vezes usamos “should” em contextos em que em portugues se usa “dever” no presente:
”What should I do when I’ve finished this?”
- O que devo fazer quando terminar isso?
E para dar um conselho forte, às vezes usamos “must”:
”You must try this cake, it’s delicious”
6. Falta de obrigação ou necessidade
Para expressar uma falta de obrigação, usamos “not have to”, na forma adecuada:
”We don't have to go to school today”
- Não temos que ir para a escola hoje
”You won't have to ask permission, will you?”
- Você não terá que pedir permissão, não é?
”They didn’t have to pay to get in”
- Eles não tiveram que pagar para entrar
Nota - O “have” se trata como verbo principal aqui, e então a formas contraídas são “don’t have to” e “didn’t have to”. Não dizemos “haven’t to” ou “hadn’t to”.
Para falar de falta de necessidade, usamos “not need to”, na forma aquecuada:
”We won't need to leave very early, will we?”
- Não precisaremos sair muito cedo, certo?
Note que no caso de “need” no presente, temos duas possibilidades:
”You don't need to come if you don't want to.”
“You needn't come if you don't want to.”
- Você não precisa vir se não quiser
7. Proibição
Para expressar proibição geral normalmente usamos “can’t” (“cannot”)
“You can't park here”
- Você não pode estacionar aqui
”You can’t go in there, it’s for shop staff only”
- Você não pode entrar lá, é apenas para o pessoal da loja
Para expressar uma proibição mais direta, se usa “must not”:
“You mustn't go too near the railway, children”
- Não se aproximem muito da ferrovia, crianças
”Passengers must not distract the driver”
- Os passageiros não devem distrair o motorista
8. Obrigação no passado, e com verbos modais, etc
Como vimos, apenas podemos usar “must” e “have got to” na forma do presente. Em outros tempos e um outras construções temos que usar “have to”
”In the past you had to have a radio licence to listen to the radio.”
- No passado, você precisava ter uma licença de rádio para ouvir rádio
”Did you have to wait long?”
- Você teve que esperar muito?
“They had to work late”
- Eles tiveram que trabalhar até tarde
“Will we have to get a taxi?.”
- Vamos ter que pegar um táxi?
“She might have to work late”
- Ela pode ter que trabalhar até tarde
9 Necessidade no passado
”We needed to pay by credit card”
- Precisávamos pagar com cartão de crédito
“Did you need to make an appointment?”
- Você precisava marcar uma consulta?
No negativo:
Para falar de uma falta de necessidade no passado, do que já sabíamos, usamos “didn’t need to”
”They didn't need to pay in advance”
- Eles não precisaram pagar adiantado
(E provavelmente eles não pagaram)
Contudo, às vezes fazemos isso em qualquer caso:
”We didn't really need to dress up, but we did anyway for the fun of it.”
- Nós realmente não precisávamos nos vestir bem, mas o fizemos de qualquer maneira para nos divertir.
Nesses casos, podemos usar “didn’t have to”, com o mesmo significado. Mas quando fazemos algo, e depois percebemos que não foi preciso, usamos “needn’t have”:
”We needn't have bought tickets in advance, there were plenty of spare seats”
- Não precisávamos ter comprado os ingressos com antecedência, havia muitos lugares disponíveis”
(Mas sim nós os compramos com antecedência)
Will's English Tips
Nenhum comentário:
Postar um comentário