quinta-feira, 10 de março de 2022

Falando de obrigação e necessidade

Uma olhada no uso dos verbos "have to", "have got to", "must", "should" e "need to"

1. ”Have to”

Para falar de obrigação external, geralmente usamos “have to”
”You have to have a visa to enter the United States”

- Você tem que ter um visto para entrar nos Estados Unidos

”I have to wear a suit and tie at work”

- Tenho que usar terno e gravata no trabalho

”Do we have to book the tickets in advance?”

- Temos que reservar os ingressos com antecedência?

”The rubbish has to be separated into three bins”

- O lixo deve ser separado em três latas

Pode ser usado em qualquer tempo, e com certos verbos modais
”We had to leave early so as to catch the train”

- Tivemos que sair mais cedo para pegar o trem

”She’ll have to be quick if she wants to get the next train”

- Ela terá que ser rápida se quiser pegar o próximo trem

”He might have to retake his exam”

- Ele pode ter que refazer seu exame


2. “Have got to”

Na língua informal, frequentemente usamos “have got to” (quase sempre contraído) em vez de “have to”:
”She's got to be at the station by seven”

(ou “She has to be a the station by seven”)

- Ela tem que estar na estação por volta das sete

”We've got to finish this today.”

(ou ”We have to finish this today”)

- Temos que terminar isso hoje

Nota 1. Apenas usamos “have got to” ao falar de obrigação numa ocasião específica. Para falar de obrigação geral external, usamos “have to”:
”I’ve got to be there at eight tomorrow, but usually I have to start work at nine”

- Eu tenho que estar lá às oito amanhã, mas geralmente tenho que começar a trabalhar às nove.

Na língua informal, frequentemente usamos “have got to” (quase sempre contraído) em vez de “have to”:

Nota 2. Apenas usamos “have got to” na forma do presente. Em outras tempos, e com verbos modais, usamos “to have”: Veja Seção 7.

Nota 3. “Gotta”
Na língua falada com sotaque americano “have got to” pode soar como “gotta”, e vocês podem ouvir isso em filmes. Tem uma citação de filme muito famosa:
”A man’s gotta do what a man’s gotta do”

- Um homem tem que fazer o que um homem tem que fazer

Vocês podem também vê-lo escrito em contextos muito informais, p.ex. na mídia social. Mas não é uma contração padrão, e como com “gonna” e “wanna”, seu uso em contextos escritos normais é desaconselhado, e pode sugerir uma falta de educação.

3. “Must”

Isso se usa para expressar obrigação interna ou forte no presente. A obrigação geralmente vem de alguem em autoridade - seus pais, seu chefe, etc, especialmente quando eles insistem em algo, ou vem de você mesmo:
”You must tidy up your room immediately”

- Você deve arrumar seu quarto imediatamente

”Must I really do it now? Can't I do it later?”

- Devo realmente fazer isso agora? Não posso fazer isso mais tarde?

”This report must be finished by Friday”

- Este relatório deve ser concluído até sexta-feira

”I must remember to speak to him tomorrow.”

- Devo lembrar de falar com ele amanhã

Frequentemente se usa em instruções e avisos:
”Drivers must pay attention to other traffic at all times”

- Os motoristas devem prestar atenção ao outro tráfego o tempo todo

”Guests must vacate their rooms before midday”

- Os hóspedes devem desocupar seus quartos antes do meio-dia

Nota - apenas se usa na forma do presente. Por outros usos, veja Seção 7.

4. “Need (to)”

Isso expressa uma necessidade:
”We need to get some more milk”

- Precisamos pegar mais um pouco de leite

”You'll need to tell me how you got on”

- Você precisa me dizer como você se saiu

Frequentemente tem pouca diferenca entre “need to” e “have to”:
”You need to get a visa”

- Você precisa obter um visto

Assim como “precisar”, o verbo “need” tambem se usa com substantivos:
”I need a new laptop”

- Eu preciso de um novo laptop


5. “Should”

Geralmente usamos “should” para dar conselhos e para dizer que algo é uma boa ideia - “deveria”:
”You should try this cake, it’s delicious”

- Você deveria experimentar este bolo, é delicioso

”We should try and get there early”

- Deveríamos tentar chegar cedo

No passado, usamos “should have”
”You should have gone to Amy’s party, it was really great”

- Você deveria ter ido à festa da Amy, foi muito bom

Mas as vezes “should” se usa para expressar obrigação, numa maneira mais educado:
”All applications should be sent to the following address”

- Todas as inscrições devem ser enviadas para o seguinte endereço

E às vezes usamos “should” em contextos em que em portugues se usa “dever” no presente:
”What should I do when I’ve finished this?”

- O que devo fazer quando terminar isso?

E para dar um conselho forte, às vezes usamos “must”:
”You must try this cake, it’s delicious”

6. Falta de obrigação ou necessidade

Para expressar uma falta de obrigação, usamos “not have to”, na forma adecuada:
”We don't have to go to school today”

- Não temos que ir para a escola hoje

”You won't have to ask permission, will you?”

- Você não terá que pedir permissão, não é?

”They didn’t have to pay to get in”

- Eles não tiveram que pagar para entrar

Nota - O “have” se trata como verbo principal aqui, e então a formas contraídas são “don’t have to” e “didn’t have to”. Não dizemos “haven’t to” ou “hadn’t to”.
Para falar de falta de necessidade, usamos “not need to”, na forma aquecuada:
”We won't need to leave very early, will we?”

- Não precisaremos sair muito cedo, certo?

Note que no caso de “need” no presente, temos duas possibilidades:

”You don't need to come if you don't want to.”

“You needn't come if you don't want to.”

- Você não precisa vir se não quiser


7. Proibição

Para expressar proibição geral normalmente usamos “can’t” (“cannot”)
“You can't park here”

- Você não pode estacionar aqui

”You can’t go in there, it’s for shop staff only”

- Você não pode entrar lá, é apenas para o pessoal da loja

Para expressar uma proibição mais direta, se usa “must not”:
“You mustn't go too near the railway, children”

- Não se aproximem muito da ferrovia, crianças

”Passengers must not distract the driver”

- Os passageiros não devem distrair o motorista


8. Obrigação no passado, e com verbos modais, etc

Como vimos, apenas podemos usar “must” e “have got to” na forma do presente. Em outros tempos e um outras construções temos que usar “have to”
”In the past you had to have a radio licence to listen to the radio.”

- No passado, você precisava ter uma licença de rádio para ouvir rádio

”Did you have to wait long?”

- Você teve que esperar muito?

“They had to work late”

- Eles tiveram que trabalhar até tarde

“Will we have to get a taxi?.”

- Vamos ter que pegar um táxi?

“She might have to work late”

- Ela pode ter que trabalhar até tarde


9 Necessidade no passado

”We needed to pay by credit card”

- Precisávamos pagar com cartão de crédito

“Did you need to make an appointment?”

- Você precisava marcar uma consulta?

No negativo:

Para falar de uma falta de necessidade no passado, do que já sabíamos, usamos “didn’t need to”
”They didn't need to pay in advance”

- Eles não precisaram pagar adiantado

(E provavelmente eles não pagaram)

Contudo, às vezes fazemos isso em qualquer caso:
”We didn't really need to dress up, but we did anyway for the fun of it.”

- Nós realmente não precisávamos nos vestir bem, mas o fizemos de qualquer maneira para nos divertir.

Nesses casos, podemos usar “didn’t have to”, com o mesmo significado. Mas quando fazemos algo, e depois percebemos que não foi preciso, usamos “needn’t have”:
”We needn't have bought tickets in advance, there were plenty of spare seats”

- Não precisávamos ter comprado os ingressos com antecedência, havia muitos lugares disponíveis”

(Mas sim nós os compramos com antecedência)


Will's English Tips

Nenhum comentário:

Postar um comentário