Para evitar repetir um substantivo contável em português, basta usar um artigo com um adjetivo:
Comprei duas camisetas, uma azul e uma verde. A verde é para você
O carro italiano é mais rápido do que o francês
Este computador é melhor que o outro
Ou usar um determinante sozinho:
Vamos pegar algumas uvas? Aquelas estão boas
Nesses contextos, em inglês geralmente usamos "one, ones". Com adjetivos é normalmente obrigatório:
Com adjetivos
”I've bought two T-shirts, a blue one and a green one. The green one is for you"
- Comprei duas camisetas, uma azul e uma verde. A verde é para você
”The Italian car is faster than the French one”
- O carro italiano é mais rápido que o francês
"This computer is better than the other one"
- Este computador é melhor que o outro
Se usa também no plural:
“The smaller apples taste better than the bigger ones”
- As maçãs menores têm um sabor melhor que as maiores
Note que, embora listado em dicionários como pronome, nesse uso "one, ones" funciona como um substantivo contável, e no singular, geralmente precisa ser precedido por um determinante, “a blue one”, “the big one”, “another one”, etc.
Com superlativos
Com adjetivos normais esse uso de "one/ones" é geralmente obrigatório, mas com superlativos é facultativo:
"Of all the questions, this was the most difficult (one)"
- De todas as perguntas, esta foi a mais difícil
Com determinantes
Determinantes incluem artigos, demontrativos,"this, that", etc, possessivos,"my, your", etc, e interrogativos, p.ex. "which", etc
Com artigos
"I like this shirt, but I prefer the one over there"
- "Eu gosto desta camisa, mas prefiro a de lá"
"Put them next to the ones on the table"
- Coloque-os ao lado dos que estão na mesa
Aqui, o "one / ones" é obrigatório
Com demonstrativos e interrogativos
Podemos usar "one" o mesmo com “this” e “that”, embora seja facultativo, mas não usamos "ones" com "these" ou "those"
”I’ve borrowed two books from the library, this (one) is for you and that (one) is for me”
-Peguei emprestado dois livros da biblioteca, este é para você e aquele é para mim
”Shall we get some grapes? Those look nice”
- Vamos pegar algumas uvas? Aqueles estão boas
Com "which" é facultativo:
"Which (one) would you like?" - "That (one) looks the nicest"
- Qual você gostaria? - Isso parece o mais bonito
Com possessivos
"Which car shall we take, my one or your one?"
- Qual carro devemos pegar, o meu ou o seu
Com adjetivos possessivos, "my, your", etc, é obrigatório, mas podemos usar pronomes possessivos em vez:
"Which car shall we take, mine or yours?"
Will's English Tips
Nenhum comentário:
Postar um comentário