quinta-feira, 3 de março de 2022

Os nomes de cidades em inglês

Pode ser que haja alguma discussão em português se "A Grande Maçã" se chama "Nova Iorque" ou "Nova York" ou mesmo "New York". Não sei sobre outras cidades.
Mas, do que eu saiba, não temos essas discussões em inglês. Com certas cidades existe uma tradução padrão, e todo mundo a usa, com outras tal tradução não existe, e então usamos o nome original.
Nunca dizemos, por exemplo, "January River" (Rio de Janeiro), nem "Saint Paul" (São Pãolo). Nem, do que eu saiba, traduzimos nenhum nome de cidade na América Latina, exceto "Mexico City". De fato, se você dissesse "January River" quase ninguém saberia do que você estava falando.
Mas quando não traduzimos, usamos uma pronúncia bastante inglesa. Por exemplo, "Paris" e "Amsterdam" têm a mesma ortografia em inglês, mas não são pronunciadas do mesmo jeito como nos idiomas originais.
Nesses casos, usar o nome nativo ou a pronúncia nativa soaria pretensioso.
Aqui está uma lista, não completa, de cidades que têm nomes em inglês que são diferentes dos nomes originais, ou dos nomes em português.

Cidades em países de língua inglesa que tem traduções em português

portuguêsinglês
Nova IorqueNew York
FiladélfiaPhiladelphia
São FranciscoSan Francisco
ClevelándiaCleveland
LondresLondon
EdimburgoEdinburgh
Cidade de CaboCape Town

Portugal

portuguêsinglês
LisboaLisbon
PortoOporto
A maioria dos nomes traduzidos são de cidades na Europa, por razões históricas, e especialmente na Itália, como também parece ser o caso em portugûes.

Itália

portuguêsoriginalinglês
RomaRomaRome
TurimTorinoTurin
MilãoMilanoMilan
VenezaVeneziaVenice
FlorençaFirenzeFlorence
GenovaGenovaGenoa
BolonhaBolognaBologna
NápolesNapoliNaples

Espanha, França

portuguêsoriginalinglês
SevilhaSevillaSeville
MarselhaMarseillesMarseilles

Benelux

portuguêsoriginalinglês
BruxelasBruxelles/BrusselBrussels
AntuérpiaAntwerpAntwerp
GanteGent/GandGhent
AmsterdãoAmsterdamAmsterdam
RoterdãoRotterdamRotterdam
A HaiaDen HaagThe Hague

Alemanha, Áustria, Suíça

portuguêsoriginalinglês
BerlimBerlinBerlin
HamburgoHamburgHamburg
ColôniaKölnCologne
MuniqueMünchenMunich
VienaWienVienna
SalzburgoSalzburgSalzburg

Escandinávia, países bálticos, Polônia

portuguêsoriginalinglês
EstocolmoStockholmStockholm
CopenhagáKøbenhavnCopenhagen
HelsínquiaHelsinkiHelsinki
VarsóviaWarszawaWarsaw
CracóviaKrakówKrakow/Cracow

Com outros alfabetos - Europa

portuguêsinglês
MoscovoMoscow
São PetersburgSt. Petersburg
AtenaAthens
TessalônicaThessalonica
IstambulIstanbul
EsmirnaSmirna

Médio Oriente e norte da África

portuguêsinglês
DamascoDamascus
BagdáBaghdad
TeerãoTehran
XirazShiraz
TunesTunis

O resto da Ásia

portuguêsinglês
BombaimMumbai
PequimBeijing
XangaiShanghai
SingaporaSingapore
Note - No passado Bombaim se chamava "Bombay", e Pequim se chamava "Peking".

Will's English Tips

Um comentário:

  1. No Brasil (Não sei em Portugal erc.) também falamos "Mumbai", "Amsterdam/Amsterdã", "Teerã", "Atenas", e "Singapura".

    ResponderExcluir