domingo, 6 de março de 2022

Qual a diferença entre "be up" and "be awake"?

Olhe estas duas frases:
"They were up all all night"
"They were awake all night"
Do que eu saiba, as duas frases se traduzem como:

Eles estavam / ficaram acordados a noite toda

Mas significam duas coisas diferentes

"to wake up" e "to get up"

Compare estas duas frases:
"She wakes up at 6.45"

- Ela acorda às 6h45

"She gets up at 7"

- Ela se levanta às sete horas

"be awake" se refere ao primeiro, enquanto "be up" se refere ao segundo.

"be awake" = não estar dormindo

"They're still awake"

= Eles ainda não foram dormir, mas provavelmente estão na cama

"Are the kids awake yet?"

= As crianças já acordaram? Ou seja, não estão dormindo, mas provavelmente ainda estão na cama

"They stayed awake all night"

= Eles não foram dormir em algum momento durante a noite, mas provavelmente estavam na cama


"be up" = não estar na cama

"Are the kids up yet?"

- As crianças já se levantaram?

"They stayed up all night"

= Eles não foram para a cama em algum momento durante a noite

"They're still up"

= Eles ainda nao foram para a cama


Will's English Tips

Nenhum comentário:

Postar um comentário