domingo, 6 de março de 2022

Traduzindo "erro", "errar", "errado"

Ele errou, mas seria errado pensar que seus erros foram graves

- "He made mistakes, but it would be wrong to think his mistakes were serious

O substantivo "erro"

Temos a palavra "error", mas é um pouco formal, e mais frequentemente usamos "mistake".

Parece haver um erro na conta

- "There seems to be a mistake in the bill" (normal)

- "There seems to an error in the bill" (formal)

Importante - usamos "mistake" e "error", com o verbo "make", não "do":

Eu cometi muitos erros no meu teste de gramática

- "I made a lot of mistakes in my grammar test" (normal)

- "I made a lot of errors in my grammar test'" (formal)

Note que o verbo "commit" só se usa na língua formal, falando de uma ação. Usa-se com "error" mas não se usa com "mistake".

O adjetivo "errado" - "wrong"

Eu tomei o caminho errado

- "I took the wrong path / turning" (tbm - "I lost my way")

Essa é a maneira errada de fazer isso

- "That's the wrong way to do it"

Desculpe, essa é a resposta errada

- "Sorry, that's the wrong answer"

Eu trouxe o livro errado

- "I brought the wrong book"

Ela está no emprego errado

- "She's in the wrong job"

O verbo "errar"

Falando geralmente usamos "make" com "mistake"

El errou muito e arrependeu-se

- "He made a lot of mistakes and regretted it
Falando mais especificamente, usamos uma expressão com "wrong"

Ele diz que errou ao insistir nisso

- "He said he was wrong to insist on this"

Ela errou o caminho

- "She went the wrong way"

Ele errou seus cálculos

- "He got his calculations wrong"
No sentido de "não acertar" - "miss"

Ele errou o alvo

- "He missed the target"
No sentido de passear, vaguear - "wander, roam" (lit)

"Nós erramos pelos campos

- We wandered through the fields"
A propósito, temos um verbo "err", mas se usa muito raramente, por exemplo em provérbios:
"To err is human"

- Errar é humano


por engano - "by mistake"

Eu fiz isso por engano

- "I did it by mistake"

Will's English Tips

Um comentário:

  1. Ótima explicação, e obrigado por me ensinar um significado diferente de "errar". "Nós erramos pelos campos" é algo novo para mim. Sempre aprendendo. Obrigado novamente. :D

    ResponderExcluir