Veja estas duas frases
Foi então que eu a vi
   
- "It was then that I saw her"
 
Estava chovendo, então ficamos em casa
   
- "It was raining, so we stayed at home"
 
Às vezes "então" se traduz como "then", às vezes como "so", mas tem uma diferença, e não são intercambiáveis.
"then" - expressão de tempo
Geralmente, "then" é advérbio de tempo, que significa "naquela epoca", "naquele momento", e também "depois":
"I wish I knew then what I know now"  
- Eu gostaria de saber então o que sei agora.
  
"Did you hear a noise just then?"  
- Você ouviu um barulho então?
  
"We had lunch and then we went for a walk"  
- Almoçamos e depois fomos passear
  
"then" - naquele caso
Também usamos "then" para falar de consequência, mas num jeito um pouco diferente de "so". É frequentemente usado com um imperativo, em sugestões ou com uma expressão com "if". No último caso geralmente pode ser omitido:
"Do your homework now, then you'll have the evening free"  
- Faça sua lição de casa agora, então você terá a noite livre
 
"Why don't we start early? Then we won't have to rush"  
- Por que não começamos cedo? Então não teremos que nos apressar
 
"If you won't tell him, (then) I will"  
- Se você não diz a ele, (então) eu vou dizê-lo
 
Às vezes a diferença é muito pequena. Compare:
   
"We can get the bus, so (that) we don't have to walk"  
- Podemos pegar o ônibus, para não termos que andar
 
"We can get the bus, then we won't have to walk"   
- Podemos pegar o ônibus, então não teremos que andar
 
"so"
No sentido de "então", "so" é conjunção usada para expressar consequência, geralmente no início de uma oraçäo, depois da razão:
"We were hungry, so we ordered a pizza"  
- Estávamos com fome, então pedimos uma pizza
Ou seja:
"Because we were hungry, we ordered a pizza"  
- Porque estávamos com fome, pedimos uma pizza
 
"It was raining, so we stayed at home"  
- Estava chovendo, entáo ficamos em casa
 
"We've missed the bus, so we'll have to walk"  
- Perdemos o ônibus, então teremos que caminhar
 
Usa-se frequentemente ao inicio de uma pergunta, às vezes em relação de algo já dito:
"So what did you do next?"   
- Então o que você fez a seguir?
 
Às vezes como simples introdução:
"So, how was your holiday?"  
- Então, como foi suas férias
 
Às vezes também usamos "so then" ou "so now" assim:
  
"So then, tell me about your new boyfriend"  
- Então, conte-me sobre seu novo namorado
 
E às vezes podemos ter ambos significados na mesma frase:
"So what did you do then"  
- Então, o que você fez então/depois
 
Às vezes, usamos "then" ao fim da frase com um significado semelhante a "so", "nesse caso":
A "Her husband was at the party"  
- O marido dela estava na festa
    
B "So she's married?"  
- Então ela é casada?
  
ou:
  
B "She's married then?"
 
Nesse caso podem ser usado também juntos:
  
"So she's married then?"
Alguns links
Também tem vários videos no YouTube e artigos na internet sobre a tema:
  
Dica - "so" com significado de "tão" etc
 
 
No primeiro exemplo trocaram then por tem.
ResponderExcluirOops! Obrigado. :)
Excluir