terça-feira, 8 de março de 2022

Traduzindo encontrar - “meet” ou “find”

O verbo “encontrar” tem pelo menos dois significados principais diferentes em inglês, com traduções diferentes.

1."Meet"

Nós "meet" uma pessoa ou pessoas para um evento social, para negócios, ou por acaso, etc:
"I'm meeting her for lunch"

- Vou encontrá-la para almoçar

"We're meeting at my office"

- Estamos nos encontrando no meu escritório

"I met David in the park yesterday"

- Eu encontrou David no parque ontem


"Meet up (with)" e "get together"

Falando de reuniões com amigos, geralmemente usamos o verbo "meet", frequentemente na forma de "ing":
"I'm meeting some friends later"

- Vou me encontrar com alguns amigos mais tarde

Aqui frequentemente dizemos "meet up (with)"
"I'm meeting up with some friends later"
"We're all meeting up at the pub"

- Vamos todos nos encontrar no pub"

Ou usamos "get together" seja como verbo seja como substantivo:
"I'm getting together with some friends tomorrow tonight"

- Amanhã à noite vou me reunir com alguns amigos

(como verbo geralmente se trata de fora de casa)

"We're having a little family get-together tomorrow night"

- Vamos ter uma pequena reunião de família amanhã à noite

(como substantivo, pode ser em casa ou fora de casa)

A propósito, também temos "reunion", quando as pessoas se encontram depois de algum tempo. Não geralmente usamos "meeting" aqui:

"a school reunion"

"a reunion of old friends"


2. "Find"

Quando encontramos algo ou alguém que estamos procurando, ou seja, quando podemos substituir encontrar por achar, usamos "find".
”I’ve found the tickets! They were in a drawer”

- ”Eu encontrei os ingressos! Eles estavam em uma gaveta

”Have you seen my daughter? I can’t find her anywhere”

- Você viu minha filha? Não consigo encontrá-la em lugar nenhum

“I need to find a new job, I’m getting nowhere in this one”

- Eu preciso encontrar um novo emprego, não estou chegando a lugar nenhum neste


3. "Come across, encounter"

O verbo "encounter" tem a mesma raiz latim que “encontrar”. É bastante formal, e significa experimentar algo, especialmente problemas ou oposição. Na língua normal geralmente usamos “come across”, embora às vezes “meet” também seja possível.
Encontramos um ou dois problemas

- “We have encountered one or two problems” - Formal

- “We have come across one or two problems” - Informal


4. Outros usos de "meet" - Conhecer

”We met them when we were on vacation”

- Nós os conhecemos quando estávamos de férias


5. Outros usos de "meet" - Cumprir, satisfazer ou alcançar

”We have an important deadline to meet”

- Temos um prazo importante a cumprir


Dica relacionada


Will's English Tips

Nenhum comentário:

Postar um comentário