terça-feira, 1 de março de 2022

Qual a diferença entre "plate", "dish" e "course"?

Todas essas três palavras traduzem como "prato" em português. Qual a diferença?

Plates

"A plate" é um prato físico, geralmente feito de cerámica, mas também de plástico, papel, etc.
"Where do you keep the soup plates?"

- Onde você guarda os pratos de sopa?

"We'll need to buy some paper plates for the picnic"

- Vamos precisar comprar alguns pratos de papel para o piquenique

Às vezes "dish" e usado aqui, especialmente para pratos mais elegantes ou os pratos maiores usados para servir a comida. Mas falando dos pratos dos quais comemos, "plates" é muito mais comum, e o uso de "dish" aqui pode ser um pouco pretencioso.

Courses

Esses são as partes da refeição, o primeiro prato, etc:
"A three course lunch"

- Um almoço de três pratos

"What are we having for the main course?"

- O que estamos comendo para o prato principal?

Podemos falar do "first course, second course", etc, (primeiro prato, segundo prato") ou do "soup course, fish course, main course" (prato de sopa, prato de peixe, prato principal), etc.
Sobremesa é "dessert". Em Grã Bretanha também dizemos informalmente "pudding", ou "afters"

Dishes

Pratos específicos, por exemplo, "roast chicken" (frango assado) ou "vegetable curry" (curry de vegetais) são "dishes".
"This is quite a spicy dish"

- Este é um prato bem picante

"They serve a lot of local dishes here"

- Eles servem muitos pratos locais aqui

"Traditionally the national dish of Great Britain was said to be Fish and Chips, but in fact it is now probably Chicken Tikka Masala"

- Tradicionalmente, o prato nacional da Grã-Bretanha foi dito ser "Fish and Chips", mas na verdade é agora provavelmente "Chicken Tikka Masala"


The dishes

Em frases como "do the dishes", "wash the dishes", "the dishes" são a louça. Isso inclui tudo: "crockery" (louça), "glasses" (copos etc), "silverware, cutlery" (talheres) e "pots and pans" (tachos e panelas).
"You cooked, so I'll do the dishes"

- Você cozinhou, então eu vou lavar a louça

Tem um frase no Duo algo como:
"He washes the plates in a hotel"
Isso significa que ele lava apenas os pratos, não a louça.

Dicas relacionadas


Will's English Tips

Nenhum comentário:

Postar um comentário